Bibliografio de la verkoj en Esperanto

Plenverkaro

  • La lingvo serena 2007, Edistudio. Enkondukaj eseoj de: M. Nervi, R. Corsetti, M. Boulton, J. Camacho, P. Daŝgupto, E. De Kock, N. Ruggiero, H. Tonkin

Poemaroj

Tradukaĵoj

el la islanda

  • Sub stelo rigida (Traduko de du poemaroj sub unu titolo de la islanda poeto Torstein fra Hamri) 1963
  • Islandaj pravoĉoj (Traduko de tri rakontoj kaj unu poemo el la antikva islanda literaturo) 1964
  • Sagao de Njal (Traduko de la plej granda el la antikvaj islandaj sagaoj) 2003
  • Sendependaj homoj (Traduko de fama romano de Nobel-premiito Halldór Laxness, islandano)

Krome dekoj da tradukoj en diversaj revuoj, lastatempe ĉefe en la revuo La tradukisto.

Eseoj

  • La Sagaoj kaj Zamenhof: stabiligaj faktoroj 1982
  • La Poezia Arto (Kvin prelegoj faritaj en la kadro de la 26-a Kultura Semajnfino de SEL) 1988
  • Studado de alia lingvo 1982
  • La proza poemo: la ĝenro, ĝiaj latentoj kaj aplikoj 1987
  • Cent jaroj de poezio en Esperanto”. Memorlibro pri la internacia jubilea Esperanto-konferenco. Cent jaroj de Esperanto-kulturo. 1989
  • Tradukante la antikvan islandan literaturon en Esperanto Menade bal püki bal. Festlibro por Reinhard Haupenthal. 1998
  • La poezio de la skaldoj Festlibro por André Albault.
  • La fono kaj la fronto: kelkaj konsideroj pri semiotikaj aspektoj de la Esperanta poezio Lingva arto, jubileta libro omaĝe al William Auld kaj Marjorie Boulton 1999
  • La poemoj de Armand Su 1993
  • Kombino de poeta virtuozeco kaj ties instrumento Ĉefartikolo pri Poemo de Utnoa de Abel Montagut. 1994

Eksteraj ligoj

Rete legeblaj poemoj